-
1 in die Hände klatschen
-1-dar palmadas————————-2-tocar palmas -
2 in die Hände klatschen
предл.общ. хлопать в ладошиУниверсальный немецко-русский словарь > in die Hände klatschen
-
3 in die Hände klatschen
to clap one's hand -
4 in die Hände klatschen
пляскам с ръцеDeutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > in die Hände klatschen
-
5 klatschen
1. хло́пать, шлё́пать, прихло́пнуть;2.: j-m Beifall klatschen аплоди́ровать, рукоплеска́ть кому́-л.klatschen II vi хло́пать, шлё́пать, щё́лкать; der Regen klatscht auf das Dach дождь стучи́т по кры́шеklatschen II vi : (in die Hände) klatschen хло́пать [бить] в ладо́ши, аплоди́ровать, рукоплеска́тьklatschen III vi (über A) спле́тничать, суда́чить (о ком-л.) -
6 klatschen
klatschen <h>1. v/t: Beifall klatschen alkışlamakin die Hände klatschen el çırpmak, alkışlamak -
7 klatschen
klatschen ['klatʃən]I vi2) ( applaudieren) alkışlamak;in die Hände \klatschen el çırpmakII vtden Takt \klatschen el çırparak tempo tutmak -
8 klatschen
'klatschen ( applaudieren) <za>tleskat, plácat <- cnout>; Regen pleskat <- knout>;in die Hände klatschen <za>tleskat rukama -
9 klatschen
I v/i1. slap, smack ( gegen against); Regen etc.: splash; Tuch etc.: flap; sich (Dat) auf die Schenkel klatschen slap one’s thigh2. (Beifall spenden) clap, applaud; in die Hände klatschen clap one’s hands; lautes Klatschen loud applause4. Dial. (verraten) sneakII v/t1. (Fliege) swat3. Beifall klatschen clap, applaud* * *(Beifall spenden) to clap; to applaud;(schlagen) to slap;(spritzen) to splash* * *Klạt|schennt -s,no pl1) (= Beifallklatschen) applause2) (inf = Tratschen) gossiping* * *1) (to strike the palms of the hands together eg to show approval, to mark a rhythm, or to gain attention etc: When the singer appeared, the audience started to clap loudly; They clapped the speech enthusiastically; Clap your hands in time to the music.) clap2) (to pass on gossip.) gossip3) (a scattering of drops of liquid or the noise made by this: He fell in with a loud splash.) splash4) (to give away secret or private information about the (usually wrong) actions of others: You must never tell tales.) tell tales* * *Klat·schen<-s>[ˈklatʃn̩]1. (Applaus) applause* * *1.intransitives Verb1) auch mit sein <waves, wet sails> slap ( gegen against)der Regen klatscht gegen die Scheiben — the rain beats against the windows
jemandem eine Ohrfeige geben, dass es nur so klatscht — give somebody a resounding smack or slap round the face
2) (mit den Händen; applaudieren) clap3) (schlagen) slap4) (ugs. abwertend): (reden) gossip (über + Akk. about)2.transitives Verb2)jemandem Beifall klatschen — clap or applaud somebody
3) (ugs.): (schlagen)jemandem eine klatschen — slap somebody or give somebody a slap across the face
* * *A. v/i1. slap, smack (sich (dat)auf die Schenkel klatschen slap one’s thigh2. (Beifall spenden) clap, applaud;in die Hände klatschen clap one’s hands;lautes Klatschen loud applause3. umg, fig (schwatzen) gossip (über +akk about)4. dial (verraten) sneakB. v/t1. (Fliege) swat2. (schmeißen) slap (an, auf +akk on)3.Beifall klatschen clap, applaud* * *1.intransitives Verb1) auch mit sein <waves, wet sails> slap ( gegen against)jemandem eine Ohrfeige geben, dass es nur so klatscht — give somebody a resounding smack or slap round the face
2) (mit den Händen; applaudieren) clap3) (schlagen) slapsich (Dat.) auf die Schenkel klatschen — slap one's thighs
4) (ugs. abwertend): (reden) gossip (über + Akk. about)2.transitives Verb2)jemandem Beifall klatschen — clap or applaud somebody
3) (ugs.): (schlagen)jemandem eine klatschen — slap somebody or give somebody a slap across the face
* * *v.to applaud v.to chin-wag v.to clap v.to gossip v.to tattle v. -
10 klatschen
1) auf <an, gegen> etw. aufprallen хлеста́ть [semelfak хлестну́ть / v. Regen auch стуча́ть ] по чему́-н. ans Fenster klatschen стуча́ть в окно́. ins Wasser klatschen шлёпаться [semelfak шлёпнуться] в во́ду | klatschen хлеста́ние [стук]2) Hände zusammenschlagen хло́пать. ( Beifall) klatschen аплоди́ровать, хло́пать, рукоплеска́ть. in die Hände klatschen хло́пать в ладо́ши. den Takt klatschen хло́пать в такт | klatschen Beifall аплодисме́нты Plt3) jdm. auf etw. schlagen: auf Körperteil шлёпать [semelfak шлёпнуть] кого́-н. по чему́-н. jdm. eine klatschen дава́ть дать кому́-н. пощёчину <по щеке́>. sei still, sonst klatscht's! молчи́, а то полу́чишь (по щека́м) [ zu Kind а то отшлёпаю]! jd. bekommt eine Ohrfeige, daß es nur so klatscht кто-н. получа́ет пощёчину, то́лько треск идёт -
11 klatschen
'klatʃənv1) claquerjdm eine klatschen — gifler qn/en coller une à qn (fam)
2)3) ( negativ reden) caqueter, jaser, rapporterklatschen3 sein (auftreffen) Beispiel: auf/gegen etwas Akkusativ klatschen s'écraser sur/contre quelque chose4 haben (abwertend: umgangssprachlich: tratschen) Beispiel: über jemanden klatschen taper sur quelqu'un; Beispiel: über etwas Akkusativ klatschen jaser sur quelque chose2 (umgangssprachlich: werfen) Beispiel: etwas an die Wand klatschen balancer quelque chose sur le mur; Beispiel: er hat ihm eine Torte ins Gesicht geklatscht il lui a flanqué un gâteau à la crème en pleine figure -
12 klatschen
klatschen ['klaʧ̑ən]I. vi[in die Hände] \klatschen klaskać [ perf klasnąć]auf/gegen etw ( akk) \klatschen uderzyć w/o coś[über jdn] \klatschen obgadywać [kogoś] ( pot)1) ( schlagen)den Takt \klatschen wystukiwać rytm2) (fam: werfen)etw an die Wand \klatschen walnąć czymś o ścianę ( pot)er hat ihm eine Torte ins Gesicht geklatscht rzucił mu tortem w twarz -
13 Hände weg!
- {hands off!} = Hände hoch! {hands up!}+ = die Hände falten {to clasp one's hands}+ = die feuchten Hände {clammy hands}+ = sich die Hände waschen {to clean one's hands}+ = in die Hände klatschen {to clap}+ = zwei linke Hände haben {to be all thumbs; to be hamfisted}+ = in unrechte Hände kommen {to get into wrong hands}+ = Er hat zwei linke Hände. {His fingers are all thumbs.}+ = sich die Hände abwischen {to wipe one's hands}+ = das Herz in die Hände nehmen {Pluck up your courage}+ = sich die Hände abtrocknen {to dry one's hands}+ = mir sind die Hände gebunden {my hands are tied}+ = sich gegenseitig in die Hände arbeiten {to log-roll}+ -
14 klatschen
'klatʃənv1) ( Geräusch) chasquear2) ( Beifall klatschen) aplaudir, aclamar, vitorear3) ( negativ reden) comadrear, chismearklatschen ['klat∫ən]den Takt klatschen seguir el ritmo con las palmas( Perfekt hat/ist geklatscht) intransitives Verb1. (hat) [schlagen] dar palmadasder Regen klatscht ans Fenster/aufs Dach la lluvia golpea contra la ventana/el tejado4. (hat) (umgangssprachlich) [tratschen]über etw/jn klatschen murmurar sobre algo/alguien -
15 klatschen
in die Hände klatschen klappe i hænderne;jemandem Beifall klatschen klappe ad én -
16 klatschen
I 1. vt1) хлопать, шлёпать, прихлопнуть2)j-m Beifall klatschen — аплодировать, рукоплескать кому-л.2. vi1) хлопать, шлёпать, щёлкатьder Regen klatscht auf das Dach — дождь стучит по крыше2)II 1. vi über Aсплетничать, судачить (о ком-л.)2. vt -
17 klatschen
klátschen sw.V. hb itr.V. 1. плющя; 2. umg клюкарствам (über jmdn. (Akk) за някого); 3. издавам, доноснича; in die Hände klatschen ръкопляскам; jmdm. Beifall klatschen аплодирам някого.* * *itr, tr 1. пляскам; Beifall = ръкопляскам, 1. удрям; 2. ьber a бърборя; плещя, клюкарствувам, доноснича (между ученици). -
18 klatschen
I 1. vi1)2) (h, s) (auf/an/gegen (A)) стучать, хлестать (по чему-л.)3) (j-m auf A) хлопать, шлёпать (кого-л. по чему-л.)2. vtупотр. в сочетанияхII vij-m Beifall klatschen — аплодировать [рукоплескать] кому-л.
(über A) сплетничать, судачить (о ком/чём-л.)Современный немецко-русский словарь общей лексики > klatschen
-
19 klatschen
v/i (schlagen, auf A) шлёпать <пнуть> ( sich себя), <по>хлопать < хлопнуть> (по Д); Regen: стучать (по Д); Wellen: плескать (an A о В); ( fallen) шлёпаться <пнуться> (in A в В); рукоплескать; F сплетничать; in die Hände klatschen хлопать в ладоши; v/t F бацать <цнуть> (et. auf A, gegen Т о В) -
20 Klatschen
klat·schen1. klat·schen [ʼklatʃn̩]vi[jdm] [irgendwohin] \Klatschen to smack [or slap] [sb] [somewhere];jdm eine \Klatschen to slap sb across the faceauf/in etw \Klatschen to land with a splat on/in sth;gegen etw \Klatschen to smack into sth ( fam)die Regentropfen klatschten ihr ins Gesicht the raindrops beat against her face4) haben;(pej fam: tratschen)[mit jdm] [über jdn/etw] \Klatschen to gossip [about sb/sth] [to sb];vi impers haben to smack;wenn du das nochmal machst, klatscht es! if you do that again, you'll get a slapvt haben1) (\Klatschend schlagen)etw \Klatschen to beat out sth sepetw irgendwohin \Klatschen to chuck sth somewhere ( fam)3) ( verprügeln)jdn \Klatschen to slap sb2. Klat·schen <-s> [ʼklatʃn̩] nt1) ( Applaus) applause
См. также в других словарях:
in die Hände klatschen — in die Hände klatschen … Deutsch Wörterbuch
Klatschen — Klatschen, verb. reg. welches in doppelter Gestalt üblich ist. 1. Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte haben. 1) Denjenigen Schall von sich geben, welcher durch das Wort klatsch ausgedruckt wird. Es regnet, daß es klatscht. An die Wand schlagen,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
klatschen — Beifall spenden; applaudieren; munkeln (umgangssprachlich); schwatzen; tratschen; ratschen (umgangssprachlich); plappern (umgangssprachlich) * * * klat|schen [ klatʃ̮n̩] <itr.; … Universal-Lexikon
Klatschen — Jubel; Beifall; Applaus; Ovation * * * klat|schen [ klatʃ̮n̩] <itr.; hat: 1. a) ein helles, einem Knall ähnliches Geräusch verursachen: sie schlug ihm ins Gesicht, dass es klatschte. b) mit klatschendem (1 a) Geräusch auftreffen: der Regen… … Universal-Lexikon
klatschen — klạt·schen1; klatschte, hat geklatscht; [Vi] 1 etwas klatscht (irgendwohin) etwas trifft auf etwas mit dem Geräusch, das entsteht, wenn Wasser plötzlich (in einem Schwall) auf die Erde geschüttet wird: Die Wellen klatschten gegen den Bug des… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
klatschen — V. (Mittelstufe) die Hände mehrmals gegeneinander schlagen Beispiel: Sie klatschte vor Begeisterung in die Hände. Kollokationen: Beifall klatschen im Rhythmus der Musik klatschen klatschen V. (Mittelstufe) ugs.: über eine andere Person reden… … Extremes Deutsch
Hand — Die Hand ist das wichtigste Arbeits und Greifinstrument des Menschen, das ursprünglichste und umfassendste Werkzeug, das er besitzt. Sie greift, nimmt, gibt, streichelt oder schlägt. Sie deutet an, weist, befiehlt oder drückt Empfindungen aus.… … Das Wörterbuch der Idiome
Hand — 1. Alle Händ voll to dohne, seggt de ol Zahlmann1, on heft man êne. (Insterburg.) – Frischbier2, 1469. 1) Der Name eines Feldwächters in Insterburg. 2. Alten Händen hilft kein Nagelschminken. – Laus. Magazin, XXX, 251. Russisch Altmann V, 85. 3.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Hand — Pranke (derb); Greifhand; Kralle (umgangssprachlich); Flosse (umgangssprachlich); Pfote (derb) * * * Hand [hant], die; , Hände [ hɛndə]: unterster Teil des Armes bei Menschen [und Affen], der mit fünf Fingern ausgestattet ist und besonders die… … Universal-Lexikon
Dance Little Bird — In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen folgende wichtige Informationen: Weltweiter Erfolg Du kannst Wikipedia helfen, indem du sie recherchierst und einfügst … Deutsch Wikipedia
Dance little bird — In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen folgende wichtige Informationen: Weltweiter Erfolg Du kannst Wikipedia helfen, indem du sie recherchierst und einfügst … Deutsch Wikipedia